| |
~
Internationale
Asatru-Gedichte ~
Balder
Balder, åh, Balder, du dør fra os,
guderne græder i kor.
Balder, åh, Balder, du fødes hos os,
her, hvor mennesker gror.
Blindhed, åh, blindhed jog dig bort,
derfra hvor guderne bor.
Seende – det har jorden gjort –
blev du, hvor mennesker tror.
Balder og Nanna, det kæreste par,
har ikke hjemme i Hel.
Balder og Nanna som boliger har
selve min jordiske sjæl.
Ein Lied von Balder
Balder, oh, Balder, du stirbst uns fort,
Die Götter weinen im Chor.
Balder, oh, Balder, du wirst bei uns geboren,
hier, wo die Menschen wachsen.
Blindheit, oh, Blindheit jagte dich fort
davon, wo die Götter wohnen.
Sehend – das hat die Erde getan -
wurdest du, wo Menschen glauben.
Balder und Nanna, das liebste Paar
sind nicht in Hel zuhause
Balder und Nanna haben als Haus
wahrlich meine irdische Seele.
© Original: Dan Nielsen
© Übersetzung: Michaela Macha
SolMånens Forlag
Dankward E. Nielsens Chants und Trommeln.
Soundclips seiner etlichen CDs online. Außerdem tiefsinnige Artikel über Asatru
und Heidentum.
|